大学外国语六级译就目前来说,考查的倾向多偏向于社区经济、文化等点,身边攻读中我也就稽延储藏大多数常考话把物品。废话说完了步入主题小编为谁打整了外国语六级译操练题库,愿望对谁的夹注有互利。


外国语六级译操练题:飓风“潭美”

木曜日是日,围观者们集合在一同查看狂风的时间,飓风“潭美”(Typhoon Trami)形成的60及耳高的弄水,在海宁市附近的涂 没想到落下。当初并不连忙弄了解童鞋们挫伤有多严峻,也不任何 输掉的传授。这场飓风是只因为浙江省东部的滂沱和时速80及耳的风 感染的,它压服40万人移开家,构成了数百万美元的失去。

借鉴译本

The 60-foot wall of water — triggered by Typhoon Trami — crashed on the shore near the city of Haining,where onlookers gathered to watch the storm on Thursday. It was not immediately clear how bad the people were injured. There were no reports of any deaths. The typhoon — which caused heavy rain and 80-mph winds along the eastern Zhejiang Province — forced over 400,000 people to be evacuated from their homes and caused millions of dollars of damage.

上面不怕那就的补课本质啦,愿望谁刻意夹注,补考超凡发挥出!