在法国,你会发现到处都是跟吃有关的东西。

你在一个街角能看见一家面包房(bakery),里面陈列满了让人直流口水的酥皮点心(pastries);在旁边的街角,你很有可能就会发现一家咖啡厅(cafe),巴黎人在这一坐就是几个小时。

这个国家的甜点算是出了名,而且还是高热量的那种;他们最常吃的面包法棍(baguette)的原料是精制面粉(refined flour),同样是通常意义上的增肥食品;除此之外他们还吃鹅肝、带脂肪的肉。

然而,就是这么一个国家,他们的国民却往往不胖,很多人甚至还挺瘦,为什么?

大部分法国人都不节食,也不去健身房,那他们是怎么把这些冰激凌、酥皮和菲力牛排的热量减掉的呢?

这个现象通常被戏称为“法国悖论”(French paradox)

不少美食节目制作人和写手都为了讲这个问题而去法国到处转,而他们发现,这种现象的出现完全是因为法国人独特的生活方式。

首先,吃饭对于他们来讲是一种休闲活动,而不像在美国和中国这样。

我们现在大多数时候吃饭都很快,有的上班族中午就直接在工位上边做事变吃饭,很多人早餐也是随便胡乱塞一点;但法国人不一样,他们总是慢悠悠地吃,边聊边吃,有时候一餐饭能慢悠悠搞两个小时。(但他们的时间也确实够多,所以请不要在国内模仿,不然要被开除了)

这就减缓了他们摄入这些营养的速度,结果就是更不容易长胖。

另外,再来说说另一方面,刚刚也说了,法国人吃白面包吃得还挺多的,白面包是精致碳水,一般的减肥食谱里都建议尽量少吃;米面什么的也属于这一类。

那他们是怎么做到吃这种东西还不胖呢?

这可能就是法式生活方式的精髓了——控量(portion control)

如果你仔细观察会发现,大部分时候法国人每道菜的分量都不大。

如果你去法国点一个火腿三明治(ham sandwich),你拿到的将只是两片法棍中间夹了一片薄薄的火腿,再加几片番茄和一点法式芥末(mustard)

因为这种吃法,法国人虽然偶尔会吃些脂肪含量很高的食物,比如鹅肝,但也不会发胖。

Breakfast is typically coffee with some kind of bread, yogurt, or cereal. Snacks are enjoyed primarily by children after school; adults usually stick to three meals a day. Dessert is in smallportions, too -- for example, one tiny pastry at a time.
早餐通常就是咖啡加上一点面包、酸奶或者谷物片。零食主要是小孩放学以后吃,大人们基本都是只吃正常的三餐。甜点什么的分量也都很小,就比如,一次只吃一个小酥饼。

酸奶这种奶制品对他们来说算一种主食(staple),这能帮他们抵御饥饿感。很多法国女人一天吃一到两分酸奶,通常是在早餐。

如果你去法国的超市,常常能发现酸奶占掉了一整排货架,而像薯片、汽水、曲奇饼这类零食只占据着很小的地方。

最后,还要说说他们的运动。

刚刚也说了,法国人通常不去健身房,但他们走路很多,每天走,这帮他们消耗了不少热量。

毕竟,在大部分欧洲城市里,保有一辆车都是个很麻烦的事,也很费钱,因此城里的很多人就会走很多路;而在乡村,走路和骑自行车的频率也很大。

因为这一切,法国人虽然看起来一直在吃各种东西,但却很容易保持身材。

不过也不是所有的法国人都这样了,还是有那么一小部分是超重的,法国人自己也注意到了这一点,而他们认为,这是因为法国的快餐越来越多了。

OK,来讲讲今天的词Portion

这个词能表示“分量”,也能表示上菜时的“一份”。

那么,我们来造个句子吧~

The central portion of the bridge collapsed.
桥的中段坍塌了。