她是谁?

她是瑞茜·威瑟斯彭(Reese Witherspoon)

说这个名字你可能觉得陌生,但说她之前演红的一部电影你可能就清楚了,那就是《律政俏佳人》:

瑞茜·威瑟斯彭17岁的时候就已经出演过四部电影。

尽管如此,她还是接下了一个外人看来不太可能的兼职工作,成为了迪斯尼后期制作部门的一名实习生。

“I wanted to learn about editing, visual correction, and sound mixing,” she tells me 25 years later.
“我想学习剪辑、视觉矫正和混音,”25年后她如是跟我说道。

Not long after, she worked as a production assistant on the 1995 Denzel Washington film Devil in a Blue Dress, helping with casting, among other things.
不久之后,她在1995年丹泽尔·华盛顿的电影《蓝衣魔鬼》中担任制作助理,负责帮忙选角以及其他事务。

Also: “I parked Denzel’s Porsche!”
她还帮丹泽尔停车了!

她的那部《律政俏佳人》褒贬不一,喜欢的人说它改变了他们的一生,不喜欢的人说这根本就是无脑的傻白甜电影。

但电影是电影,演员是演员,有时候他们只是被迫去展现一些并非自己的形象。

比如瑞茜,现实中的她完全是不一样的。

Thatinquisitiveness, as well as nearly three decades in front of the camera, has made Witherspoon one of Hollywood’s most astute producers.
她的好奇心,以及近三十年来面对镜头,使得威瑟斯彭成为好莱坞最精明的制作人之一。

She turned Gillian Flynn’s Gone Girl into a $369 million worldwide hit in 2014.
2014年,她将吉莉安·弗琳《消失的爱人》制作成为全球票房3.69亿美元的热门电影。

Then came HBO’s Big Little Lies, executive produced with costar Nicole Kidman; the cultural bellwether about female relationships and domestic abuse, based on a novel by Liane Moriarty, swept nearly every category for which it was nominated at the 2017 Emmys.
接着是HBO的《大小谎言》,改编自莉安·莫里亚蒂的小说,威瑟斯彭和妮可·基德曼一同操刀制作,最后这部关于女性关系和家庭暴力的前瞻性作品几乎提名了2017年艾美奖的所有奖项。

经过那么多年,常年听工作室主管说女性驱动的电影没有市场,但威瑟斯彭所取得的成功已经证明了这个市场是存在的。

她深知女性群体的需要,这种本能正通过她成立了18个月的媒体制作公司Hello Sunshine在多个平台上接受检验。

她和她的团队目前正在Hulu、NBC和苹果TV开发节目,还和三星/索尼电影公司合作拍一部电影。

But Witherspoon is also laying the foundation for a direct-to-consumer brand, one that is already beginning to speak to women through a website, social media, YouTube and Facebook videos, audiobooks, podcasts, and newsletters.
但威瑟斯彭本人也为直接面向消费者的品牌奠定了基础,该品牌已经开始通过网站、社交媒体、YouTube和Facebook视频、有声读物、播客和新闻通讯诸多渠道与女性交流。

(从《律政俏佳人》到《大小谎言》真的是不小的跨度)

威瑟斯彭本人与2001年《律政俏佳人》中的埃尔·伍兹有点惊人的相似之处,她让这个角色举世闻名。

但她可完全不是电影中那样的天真小女孩。

But as one of her coworker remarked: “She’s bubbly and perky and scarily smart. I thought, Oh my god, it’s Elle Woods! But ... people who underestimate her learn their mistake really fast.”
她的一位同事描述:“她活泼又聪明。我想,哦,天哪,这就是艾莉·伍兹嘛!但是......那些低估她的人真的很快就意识到自己的错误。“

无论威瑟斯彭走到哪里,亚洲、欧洲、非洲、南美,她都被《律政俏佳人》的粉丝拦住。她们会对她说“因为你,我去了法学院”,她们会说,是“你让我相信我自己。”

She gets teary talking about the film’s impact. “I didn’t even understand when I was making it that it was a bit of a modern feminist manifesto,” she says.
聊到电影的影响力时,她热泪盈眶地说:“我在扮演这个角色的时候甚至不知道它这是一个现代女权主义宣言。”

“Seeing a woman who is interested in feminine attitudes—getting her nails done—but who is also interested in promoting herself and accomplishing things was a new idea of feminine. A lot of women related to that, and the feeling of being underestimated.”
“看到一个在美甲的同时对女性主意态度感兴趣的女人,同时她也有兴趣推销自己并做成事情,这是女性主义的新思路。很多女性都产生了共鸣,感觉自己的能力被低估了。”

愤世嫉俗者可能想说威瑟斯彭开办制作公司是否仅仅是为了利用#MeToo的热点。

但是你要知道,Hello Sunshine成立于2016年11月,好莱坞老牌制片人哈维·温斯坦被爆出60多项性侵指控是一年以后的事情,这一事件揭露了影视行业的性别失衡程度十分严重。

来自其他演员关于性侵的第一手讲述鼓舞了威瑟斯彭,于是她也勇敢地说出自己多次被骚扰和攻击的经历,包括她16岁时碰到的导演对她的侵犯。

She was among the Hollywood women who organized the all-black dress code for the Golden Globes this past January as part of the Time’s Up movement.
作为Time’s Up运动的一部分,她是今年1月在金球奖颁奖礼上组织全黑着装的好莱坞女性之一。

让更多女性出现在荧幕上是Hello Sunshine的宗旨,但是,表达真实和多元化女性的声音才是这家公司的真正使命。

There are many female-focused production companies, and several successful digital brands that produce social content directed at women, but no entity has yet tried to do what Witherspoon is attempting: to build a premium independent film and TV studio within a direct-to-consumer, female-led brand that operates on multiple platforms.
有许多以女性为主的制作公司,以及几个成功的数字品牌,这些品牌为女性制作社交内容,但没有任何实体尝试过威瑟斯彭正在努力做的事情。她要建立一个优质的独立电影和电视工作室,创建一个以女性消费者为主导的品牌,并在多个平台上运营。

“Fortunately,” Witherspoon says, “I like proving people wrong.”
“幸运的是,”威瑟斯彭说,“我喜欢证明人们错了。”

OK,来讲讲今天的词inquisitive

它是由inquisite变来的,inquisite的意思是“调查”、“审讯”,而inquisitive是它的形容词,表示“好奇心强的”、“爱打听的”。

那么,我们来造个句子吧~

I'd have asked more questions, but I didn't want to seem inquisitive.
我本想问更多的问题,但我不想看上去那么爱打听。