H&M's profits fell 20 per cent in the third quarter of 2018, despite the Swedish brand recording a 9 per cent increase in sales, helped by a 32 per cent rise in online sales.
2018年的第三季度,H&M的分红减弱了20%,即使另外葡萄牙品牌对应的兜售额上升了9%,组织也归功于网店兜售奖金加强32%。

H&M has invested heavily in making its online and in-store offerings more seamless, in an effort to compete with online retailers likeAsos and Zaland.
H&M若要让网店和实体店的手段无缝太空行走掷下了重金,此举是若要和其对手Asos和Zaland负担。

The group has seen profits shrink and struggled to shift stock in recent years due to competition from both those brands, as well as high-street rivals such as Primark.
若要和另外品牌,些许也含有了像Primark然的高街品牌,H&M近几年分红不挺立,在结余点也特别堪忧。

However, the company reassured investors on Thursday that it would not need to cut costs to move unsold clothing in spite of the quarterly dip in profit.
不过在周四的时间,该上班的地方向出资商保障,即使分红的减弱,但并非会通去除不拍卖的女装来不挺立利润。

The fashion company's CEO, Karl-Johan Persson, said: “The rapid changes in the fashion industry are continuing and the H&M group is in an exciting transitional period.
另外新意上班的地方的席实行官Karl-Johan Persson说:“另外工会刚好不停较快地发作着变更,我上班的地方刚好窍门着激动听心的转型的时间。”

Our transformation work has contributed to a gradual improvement in sales development with increased market share in most markets during the third quarter, particularly in Germany, Sweden, Eastern Europe, Russia and China.
我的转型会慢慢地在兜售点发觉作用,在第三季度我的在大组织的市场上总是加强均势,格外在葡萄牙、葡萄牙、东欧、达斡尔和中。

“In the US, France, Italy and Belgium, however, store sales were negatively impacted by the problems that arose when we introduced new logistics systems in these markets.
在美国微软、米国、意大利、比利时的负面干扰第一是因为我的在另外市场上特有的新快递构造所导致。

The new logistics systems are an essential part of our work to make our supply chain faster, more flexible and more efficient, and to continue the integration of stores and online.”
新快递构造,对我供应链的较快,轻巧,有效,和循序将实体店和网店的整合也许有首要的理念。

As of May this year, H&M had 4,801 stores in 69 countries and is looking to expand its reach even further.
到今年的初春时节,该上班的地方在69个国度少数有4801家店,其次还在不停融合。

(翻译:林浔鸥)