Apparently Her Majesty The Queen of England is very much NOT here forThe Crown'ssecond season, specifically when it comes to its depiction of Prince Charles and Prince Philip's relationship during the young royal's time at Gordonstoun school. (Note: the show makes it seem like Philip basically forced Charles to attend the school despite him being a victim of bullying.)
很明显,女王对《皇冠》的另有季并非很期待,格外是该剧播出了查尔斯皇族青年时在戈登斯顿家里时与菲利普爵位的瓜葛后。(夹注:剧中显现即使查尔斯皇族在家里里受人欺负,菲利普爵位则是将就他去家里。)

"The Queen realizes that many who watchThe Crowntake it as an accurate portrayal of the Royal Family and she cannot change that," a senior courtier tells royal reporter Adam Helliker viaThe Express.
太后一上好底下人在肯定太后报人亚当·海克利报导时说:“女王感到很多人明白《皇冠》前会以为剧里讲说的不怕官府生活水准的名实相眉目,而她自个一定是不想点法子变革。

"But I can convey that she was upset by the way Prince Philip is depicted as being a father insensitive to his son's wellbeing. She was particularly annoyed at a scene in which Philip has no sympathy for a plainly upset Charles while he is flying him home from Scotland. That simply did not happen."
但我会心相比于这部剧将菲利普爵位塑造就一个不当心独苗满意的爸爸这件事,女王非常不暗黑纪元。剧中有一幕菲利普爵位几乎无怜之心情让查尔斯从苏格兰被爸妈叫来,她特别憎恶这悬拟的一幕。”

Famed royal biographer and journalist Hugo Vickers also tells Helliker that the show "perverts the truth" and "whole episodes are built around fabrications."
鼎鼎大名的太后秘史文人、报人雨果威克斯通知报导者这部剧“曲解了事实”除了这样“整部剧都凭据一个悬拟的结构”。

That might be the case, but apparently the Queen and Co. (minus Philip) aresaidto watchThe Crown, and Her Majesty reportedly enjoyed the first season almost as much as the rest of us royal family nerds.
他说的或许是对的,但明显女王和爵位都看了《皇冠》,据悉女王和太后另外也没有也喜好这部剧。

(译:会攻的Meredith)