above / beyond: 方位词,之后接形象而并非实际不及物抢沙时表现“不能做到”,比喻:“above comprehension”的意义是“不能分解”。
in the absence of something: “流失,不”,则是用在代“in short of”与“be lacking in”。
be absorbed in something: “刻意就业”。
abuse: 用在出售的物品词之后表现“过渡应用”,用在有寿命的事情之后则表现“强暴”。
have access to something: 另外说话最基本的意义是“to have something that you can use”,不怕“可以采用”,固然,要通过它之后接的单音词来了解其中文寄义,假如是“have access to town”表现“有脚步通往闹市”,“have access to the teacher”不怕“有天气向上班的请教”,而“have access to the Internet”则表现“有上彀天气”。
accessible / available: 发语词,中文的寄义同上。
by accident: 方位词说话,归方位词使用教程,精彩纷呈行为,意义是“意料”。
accommodate: 英文解惑为“to accept someone's opinions and try to do what they want, especially when their opinions or needs are different from yours”与“to get used to a new situation or to make yourself do this”,是以中文的意义是“肯定;适用于”。
account: 不及物抢沙,“解惑,总结,描写”。
account for: 以前是“解惑肯定”的寄义,但在应用时应该译成“是…的原因”。此外,在791概念上表现“占…份子,权重”。
acknowledge: 另外词有几基本寄义,“向哪很特别的几表现报恩”或“赞赏”。
acquire: 另外词的中文特别轻巧,通常由之后模仿的不及物抢沙决议,如“acquire bad habits”不怕“养成坏习性”的寄义。在高级歌诀中,该词则表现“干犯”。其不及物抢沙症状表现acquisition也许有另外寄义。
action: 在军机歌诀中应该表现“赌博”。
in action: 表现“刚好起效果”。
adapt: 抢沙,在完善歌诀中表现“(将哪个半壁的研讨作用)应则是用在(另外一半壁)”。
address somebody: “对或人讲说,讲话”。
adopt: 抢沙有“生身”的意义。
afford: 使用教程特别轻巧,总的来讲表现“忍耐不起”,之后应该接表现本位币,工夫与感情的字词。
cannot afford to: 英文解惑为“if you cannot afford to do something, you must not do it because it could cause serious problems for you”,因而另外说话的中文绝对分解为“不绝对,一定绝不能做”。
agent: 就目前来说,的寄义第一指“民政职能机”,假如是美国微软的不好国家机都叫agency,另外部生物化学半壁,另外词译成“途径,媒介”,而在计算机程序外国语中不怕“效劳器”。
agree with: “让人与自身境界的哪个组织感到舒畅”。
agreeable: “舒服,令各位高效,恰倒好处”。
agreement: 在博览软文时通常是“大量的思想主意”另外寄义。
air: 不及物抢沙有“场面上”的寄义,抢沙则表现“晒一下抒发或谈谈”。
in the air: 表现“悬而未决,仍在酝酿中”。
allow somebody to do something: 中文应该译成“让 / 导致哪很特别的几去做某件事”。
alone: 博览中有的时候和“only”是同一个意义,即“不过”,还要用在单音词与语句之后。
ambitious: 中性词,“要求”与“决心”的寄义。
amount to: 在译与博览补考中的寄义经联席会议是“不图实现…的后手,轻重”。
anchor: 抢沙有“特点,安定”的寄义,要是在推销界做不及物抢沙用,则表现“推销主持人”。
appeal to somebody: “招引哪个任何顾全力”。
appeal to court: 法律歌诀,“控诉”。
appearance: 中文寄义为“境界,迹象”。
apply: 往常日子中是“粉刷,敷药”的寄义。说话apply to something表现“适则是用在”。
approach: 不及物抢沙表现“途径,想点话题”,抢沙不怕“淬火,安排”。
appropriate to: “适则是用在,与之相应”。
argue: 在写中应该表现“以为”,要是与方位词除了这样应用,如“argue for”表现“吃小灶”,“argue against”表现“不赞同”。
argument: 另外词的意义基本并非“顶牛”,凭借“说法,短见”。
arrest one’s attention: “感染某任何顾全”。
art: “特殊的技术,烈火剑法”。绝不能老是分解成“态度”。
article: 往常日子买东西情形下表现“一个比价”。
assert oneself: “表现旁人”或“维持旁人的权力”。
associate: 抢沙第一是“与…有通知”与“顾及”。不及物抢沙association从而这几寄义。
assume: 抢沙,“忍耐义务或丑、供职”。
attachment: “凭据,依恋”。
attend: 褒义为“增强”
attend to somebody / something: “看顾”的寄义
attribute: 不及物抢沙表现“缺点,特质”,是很单音词。
authorities: “人民委员会人民委员会”,与由上下文决议的“最高机”,比喻在教导的软文中,另外词大概不怕“教导部与是校方、先生”的寄义。
back up: “吃小灶”。
balance: 在俭外国语中指的是“账面余存”。
bargain: 不及物抢沙症状表现在基础语中很基本,表现“物超所值的比价”。
Cbased: 另外语素用在任何一个所在不及物抢沙的之后,表现“总部位置在哪个合租房”。
bear: 最自创的寄义表现“忍耐,同意”。
bearing: 用在任何手臂上指“风致,魅力和气质”,身边是“倾向”的寄义。
better: 抢沙的意义是“优于,打败”。
the better part of: “几,大半个”。
bid: 抢沙是“赞赏,命令”,不及物抢沙有人工夫有“跳级、跳级”的寄义。
board: 不及物抢沙最基本的寄义是“科室”,抢沙之后接交通不怕“动气车,上船,上轮船”。
bold: 在打印古谚中是“粗体字”的寄义。
be born to do something: “天然有能力做某件各项”。
be bound to do something: “一定会做某件各项”。
branch: “问题机”,看上下文应该译演变成成了“分校,分公司,邮局分行”等等......。
brandCnew: “崭新”。
ridge the gap: “抽水距离”。
brief: 抢沙应该表现“做清楚举荐”,不及物抢沙不怕“清楚召开的会议”。
budget: 往常日子中应该译成“买东西计划”。
build: 不及物抢沙,指“任何自身境界”,其次绝对是非常健壮的自身境界,多则是用在男士。
burst: 表现“(感情等的)残酷层见叠出”,与另外几单音词链接应用,如“burst into tears”与“burst into laughter”,译成“大哭”与“噱”。
business: “风”。
but: 之后接不及物抢沙时是“除…里”,是以“anything but”中文为“就并非…”,而“nothing but”则为“不怕…”。